superman 发表于 2006-2-5 11:57:27

我看见水中的花朵阿伦国语浅析(上)

不可否认。当年将我们大多数伦迷引进“伦曲殿堂”的,除了那张响彻伦界的《独唱精选》外,可能就是他在春节晚会上演唱的水中花了,国人们经过了“冬天里的一把火”“中国心”等歌曲的洗礼,我们好象从没有听过这种独特的深情演绎,声音柔美极富磁性,歌者的投入,旋律的美妙在一瞬间将我们触动,大家由此记住了一个名字----谭咏麟。殊不知,这位来自香港的艺人早已是红遍东南亚的超级天皇巨星。我们听到的水中花只是他大量国语的精品之一。<BR> 比起粤语专集来,阿伦的国语大碟占有比例很少,一共到今天只有9张,有些还混有英语歌曲,不过也是和粤语一样,不管是从演绎还是在词曲的创作上是一步步走向成熟的,阿伦的国语发音一直有一个咬字不太准的特点,早期的专集更为明显,如(其)此时我见过你。激(发)划起信心等等,但后期进步很大,其实我们到觉得阿伦唱得蛮可爱的,其实咬字准了,反而不是我们心中的谭咏麟了,也少了他这一独特的个性。阿伦天生的美嗓音使他在演绎任何语言歌曲都是精美独到的,所以国语是无庸置疑的,只是在词的意境上好多歌曲比粤语要显得更简单、直白、实在一些,赤裸裸的就将那份情感叙述出来了,不用你去深层次体会,如“好一场大雨,打疼了我的心,撕碎的照片还藏在我胸口”“迟来的春天,难以忘记”“他们对我说在某条街上,曾经遇见你和从前一样”。。。但有些也有诗情画意,如水中花、夜未央等,像《扬花》那些歌曲却更有深度的让你从歌词中获得一种心灵上的感悟。<BR>早期的两张五星极品《弹起来》《你的凝望 》很有台湾电影情歌风格,歌曲纯真、自然《弹起来,唱起来》的感觉有点像阿伦与朋友们一起,他弹着吉他坐在石头上,满面春风的笑唱着迎接远处走过来的梦中情人,在最诚挚的表白下,一切都是显得那么自然,歌曲的简单、清爽正如那个年代的追女仔方式,没有现在过多繁复"爱情36计“这两张国语专集是阿伦在早期打入台湾市场的两块”试金石”里面不是电影式情歌就是粤语改编曲,但推出的反响却不如他的《反斗星》《忘不了你》,时间飞跃到80年代后期,经过了“爱情三部曲”的辉煌,早已经攀上粤语高峰,不管是实力还是对歌曲的诠释越来越精到的阿伦,才又推出数首国语金曲,与英文歌一起,汇成两张颇具代表性的经典国语大碟《半梦半醒之间》《心手相连》,旷世国语杰作〈水中花〉就诞生于〈心手相连〉专集中,可以说阿伦这首深情之作,已经是宇宙中独一无二的权威版了,优美的旋律、诗情画意的江南水乡色彩、与阿伦充满感怀的深情演绎,形成天人合一的音乐佳境,配上时空交错的MTV,画面上,阿伦斜望着水面花朵的落寞眼神,更加使水中花楚楚动人,怎是一个“绝”字了得。〈半梦半醒之间〉是另一首经典,出自电影〈爱的逃兵〉的插曲,知名度和传唱度也不亚于水中花,阿伦精雕细琢般的演唱,将“半梦半醒之间”那种朦胧美描绘得使人深深醉到,这两首名曲一手具有诗画般的意境,一种具有梦幻、抒情的爱恋情思,比起早期那些纯真的表白,更增添了词创作的艺术美感。<BR> 〈像我这样的朋友〉与〈难舍难分〉是中后期推出的两张更精彩的纯国语大碟,这两张大碟诞生了不少的经典,如〈像我这样的朋友〉〈七彩梦〉〈躲开你的心〉〈忘情都市〉〈夜未央〉等,个人认为〈难舍难分〉这首歌与〈水中花〉在经典意义上平分秋色,各霸一方,难舍难分以晶莹的钢琴与悠扬的弦乐开场,“忘不了你眼中那闪烁的泪光,好象知道我说谎。。。”阿伦一开始的甜美嗓音就将先声夺人的一下将我们的心灵摄住,在款款流露的深情中,阿伦将一个男子蓦然回首的“不舍”情思刻画得令人迷醉,仿佛是道出一个藏在心底的爱恋。

f0305427 发表于 2006-2-5 12:48:28

good

ellanfu 发表于 2006-2-5 15:46:44

爱人女神 发表于 2006-2-5 17:12:26

<P>同意观点。</P>
<P>我最喜欢的专集《难》,就是他带我走进ALAN歌曲的殿堂,劲歌也有,慢歌也有,爱死了。</P>

jw9793 发表于 2006-2-5 20:59:45

水中花、半梦半醒我更爱听国语版

十月 发表于 2006-2-17 22:37:08

夏日喊风 发表于 2006-2-26 18:54:19

好贴

奔向黎明 发表于 2006-2-28 13:59:33

好文~

十五年 发表于 2006-3-4 16:06:06

最喜欢的就是&lt;难舍难分&gt;了,从中学就喜欢.很多年以后,再听到的时候,心潮澎湃......

Marianne 发表于 2006-10-9 11:32:21

<div class="quote"><b>以下是引用<i>十五年</i>在2006-3-4 16:06:06的发言:</b><br/>最喜欢的就是&lt;难舍难分&gt;了,从中学就喜欢.很多年以后,再听到的时候,心潮澎湃......</div><p>我比较喜欢‘今夜情为证’</p>

小昭 发表于 2006-10-10 18:15:41

<p>像我这样的朋友、难舍难分比粤语版强,这个说得过去。</p><p>但半梦半醒之间、水中花的话,只能说太小看当年粤语版的影响力了。</p>
页: [1]
查看完整版本: 我看见水中的花朵阿伦国语浅析(上)