笑话分享.进来学学广东话
個「費」字做姓氏果陣讀「秘」音ga...差人:差人查身分證.... 叫
咩名.....
路人:費密 (秘密)
差人:差人做野呀..... 咪玩la.....
費密:都話費密 (秘密) 咯......
差人:仲玩?!阻差辦公呀..... 拎身分證黎!
費密乖乖畀身分證差人.....
差人:哦.... 原來係費密 (廢物) .....
費密:唔係呢... 係費密 (秘密)....
差人:費密 (廢物) 就費密 (廢物) la.... 秘乜鬼密丫..... 神神秘秘咁..... 係就
係核突D......
費密:........
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
笨 sales & 蠢客
有個家電部的同事有次賣電飯煲...
因為新煲內都會有塊紙墊在底...
笨 sales 同個客講 “煮飯時記得拎塊紙出來...”
蠢客好疑惑咁問 “煮飯點解要拎筷子???”
笨 sales 就答 “你唔拎塊紙你咁煮到飯丫?!?”
蠢客回答 “我地平時都係煮好飯先拎筷子架喎...”
笨 sales 開始不耐煩 “你唔先拎塊紙咪煮唔到飯囉!!!”
(這時附近的一位女同事已經笑到孿左係櫃台底
蠢客再問 “我煮左廿幾年飯...不嬲都係煮好飯先拎筷子...”
笨 sales 答 “咩話??? 你舊果塊紙仲係度???
塊紙你買左個煲返去就可以丟架啦~~~”
蠢客問 “咩話??? 我要丟晒d舊筷子先煮到飯?!?”
笨 sales 答 “梗係啦...”
蠢客答 “你當我傻架!!!”
那女同事為免個客嘈/投訴...先忍笑挺身而出話畀個客知
“係要先拎起墊煲底那塊紙~~~”
[此贴子已经被作者于2003-10-18 19:53:09编辑过]
头大! 呼呼,看得一知半解 . 意思是说,警察查身份证时候,不懂“费”作为姓氏时候应该读“秘”,以为是读“费(废)”......
看过一篇“老妈问我英文单词”的那篇笑话吗?两者异曲同工
嘩哈哈,支持下~ 开心一刻。。。。。。。。。。。。。 支持一下!呵呵!
页:
[1]