QQ登录

只需一步,快速开始

譚詠麟“你知我知”国际网络歌迷俱乐部

快捷导航
查看: 1189|回复: 7
收起左侧

DON T SAY GOODBYE 原唱现场版

[复制链接]
发表于 2009-5-1 23:33:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[wma]http://music6.tool.hexun.com/Save/Music/2009/0501/9933/M_7BC22ADF3CED8FB5.MP3[/wma]

輝きながら…  97演唱会  德永英明这个版本我个人很偏爱,和大家一起分享一下。
发表于 2009-5-2 10:47:59 | 显示全部楼层
怎么听不到?
发表于 2009-5-2 14:57:26 | 显示全部楼层
是听不到 ,怎么回事啊?
发表于 2009-5-2 19:51:27 | 显示全部楼层
听不到,是不是链接有问题
 楼主| 发表于 2009-5-2 22:04:19 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2009-5-3 23:02:07 | 显示全部楼层
重新上传了,重发一下[wma]http://10p.qupan.com/a10/mp3/2009-5-3/23/www.qupan.com_121720_04%e8%bc%9d%e3%81%8d%e3%81%aa%e3%81%8c%e3%82%89%e2%80%a6.mp3?rloaz13armpv1f45210tflag=1241362880opin=5157e334e2925a496f4dd11591de2228.mp3[/wma]
发表于 2009-5-4 09:10:12 | 显示全部楼层
其实两首歌都属于经典之作。之前都是先听了alan的版本,然后在各类场合再三巩固,结果觉得从唱片听比较细致,如同一对恋人难舍难分。现场版则气势宏大,有种博爱的感受。初听德永唱这首歌没有办法转换过来,觉得太过于细腻了。之后看到了中文歌词,明白了它的意思宛如一个年长的情人回味着少女慢慢成长的一个一个美好的片段,在他的心中都是永恒的光辉,自然也就明白了德永这种柔美的诠释得意义。所以可以说这两首歌实在是各有所长。

世界兄,我因为没有这首歌的日语翻中文的歌词,如果你有,就贴出来让大家一遍看歌词一边听,就更能明白不同的意境是要用不同的方式去演绎的。因为之前在录非常记忆的时候就遇见一位伦迷不理解德永的唱法,我觉得蛮可惜的。本来想写一篇我所钟爱的两位歌手的对比的文章,但是最近忙东忙西一直无法执笔。等我有空一定要写一些。
 楼主| 发表于 2009-5-4 21:34:13 | 显示全部楼层
永远的光辉........

素净的模样烙在旋律的你 现在依旧耀眼开启成人之门
闭上眼 从树阴洒落的阳光 照着挥手的你
季节总是会结束 也会添加色彩
Don't Say Goodbye
铭刻着只有你的梦 装满了回忆的少女笑容盈盈的
会保护着你弃离的画面 依旧耀眼开启明日之门
闪亮的时间是我们的 每一个小时都是纪念日
生日还是圣诞节 嬉闹的那一天
Don't Say Goodbye
别离变成了歌曲 在回忆里我们能在相逢
会保护着你奔离的画面 依旧耀眼开启明日之门
素净的模样烙在旋律的你 现在依旧耀眼开启成人之门

Ally把歌词贴给你啦,早日写出心的感想,到时我要转贴在博客中的,希望有机会也搞个德永英明试听会^o^,估计大部分伦迷都能接受大叔的音乐。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表