我的一个小小的疑惑!
我想问的是:是不是伦的粤语歌都有相对应的国语版?我所知道的只有一点点:梦仍是一样(粤)—夜未央(国)
今夜情为证(粤)—难舍难分(国)
爱极爱(粤)—让爱继续(国)
离别心曲(粤)—这里还有我(国)
命运赌注(粤)—你说的话不能当真(国)
还有的象“水中花”、“半梦半醒之间”、“卡拉永远OK”,是不是国语版和粤语版的歌名是一样的?“披着羊皮的狼”有粤语版吗?
有知情者的朋友,都来指点指点迷津,把自己知道的国语版和粤语版的歌名都列举出来吧!呵呵...... 沙发!!!LZ,披着羊皮的狼没有粤语版的!!2002年的第一场雪有粤语版,叫讲不出的告别!!!
[ 本帖最后由 爱神女人 于 2007-2-8 14:21 编辑 ] 哦,又张见识了!呵呵 水中花,卡拉永远OK国语粤语版都有的!!!名字都是一样的!!
半梦半醒之间的粤语版叫半梦半醒!!!~ 就一个“之间”的区别啊?原来是这样啊! 是的~~~~~~ 咳!我都不知道呢 :'(
爱神,你也快给自己颁个奖吧:lol 国语最好听的,夜行列车 爱的替身(粤语)-夜行列车(国语)
是啊,主要火车的响声,最爱
[ 本帖最后由 南京歌友会 于 2007-2-8 22:08 编辑 ] 还有什么问题尽管发问吧,高手全在这,有关校长的疑问全能回答.我不行,只有顶的份了,赶紧闪人! 传说中ALAN还出过爱在深球,韩文版是ALAN唱的 是吗?也不奇怪,这首歌影响太大了,有英文版的就更好了. 也不知道呀,只听过谷村新司日文版,赵容弼韩文版的爱在深秋,就是没有听ALAN唱过. 发这个帖,收获好大呀!!! 想听ALAN唱80岁后,日文版
页:
[1]
2