蝴蝶 发表于 2008-1-6 21:19:31

王家卫文化辞典a-z zz

1960
王家卫六十年代传奇的开端,《阿飞正传》关键时刻在一九六零年四月十六日下午三点之
前一分钟为始,虽并非男女主角第一次见面之时,但在这一分钟开始,大钟之下,两人成
了朋友,由此引出《阿飞正传》、《花样年华》、《2046》偶有相连的三部曲。

1966
《花样年华》的末段把1966年引申成一个时代的终结。现实中的香港,1967年经历动荡,
触发第一代移民潮。及后港英政策转变,道地的香港精神正式成形。如果说那是一个时代
的终结,那同时意味着是另一个时代的开端。

1997
《春光乍泄》故事发生之年份,当然也是香港面向九七回归的历史关头。角色与角色,城
市与国家,能否从此“快乐地走在一起”?王家卫在处理回归的隐喻中,选择由离开香港
最远的地方出发,发展返乡之途,以地理的距离象征历史的长流。

2046
由1997年开始数五十年不变,直至2046。是中国政府对一国两制的承诺,是《2046》的由
来,也是片中故事内的故事(梁朝伟角色所写的小说)发生的来来背景。电影筹拍经年,在
《花样年华》中以酒店房间号码预早登场,三年后望穿秋水连《2046> 歌曲也plug上台了
,电影还未拍成。

Advertisement
移动电话制造商摩托罗拉(Motorola)委托王家卫拍摄一辑StarTACs产品的广告片,在这个
名为(打开沟通的天空)的广告片中,王家卫起用在《重庆森林》中合作过的香港流行音乐
天后王菲和日本演员浅野忠信做主角。其后,王家卫亦执导多辑电视广告或杂志广告,包
括宝马(BMW)汽车的The Hire网络广告等。

Always in My Heart
Los Indios Tabajaras 这段Always in My Heart音乐已成为“阿飞”的主题曲,电影中重
复出现的声画motif,懒懒闲的节奏无与伦比。影像与音乐重复出现,如不断回归的奇异梦
境,无脚鸟的梦。也就是梦的配乐。

Angkor Wat in Cambodia
《春光乍泄》和《花样年华》均以时事录像结束。前者插八邓小平去世片段,后者插八法
国总统戴高乐1966年访问柬埔寨的片段,来象征一个年代的终结。电影随即亦将周幕云带
到柬埔寨古高棉王朝庞大的庙宇遗址吴哥窟(世界七大古建筑奇迹之一),周悄悄地向着石
柱的洞里说话,无人知道他究竟是忏悔,是倾诉,是许愿,还是空白一片。这是束埔寨首
次批准电影队伍进入吴哥窟拍摄,当年科波拉拍《现代启示录》中的“吴哥窟’也只是搭

建而成,王家卫在《花样年华》片中成就了这个全球第一次。

As Tears Go By
Marianne Faithfull 60年代的老歌,被王家卫用作《旺角卡门》的英文片名,此歌在电影
中并没有出现。

Blond wig
《重庆森林》中林青霞的造型,刻意向美国黑色电影(film noir)中的致命女人(femme fa
tale)外形致敬雨衣、墨镜、抽烟,加上一个金色假发(而非本身是金色头发),反映了该角
色的人工性,是一种刻意不写实的设计,却包含对类型电影的准确临摹。


Blow Up
意大利导演安东尼奥尼(Michelangelo Antonioni)一九六六年作品,在香港上映时片名
即为《春光乍泄》。电影改编自阿根廷小说家Juliio Cortâzar的同名小说。Julii
o Cortâzar 据说是一个王家卫喜欢的作家。


Boarding pass
一张登机证,目的地被雨水沾湿而褪去。《重庆森林》的结局是重新手绘另一张,一切可
重新开始。《花样年华》后段的假设是:如果我有多一张船票,你会否跟我一起走?

Buenos Aires
王家卫第五出电影《春光乍泄》,远走高飞至布宜诺斯艾利斯拍摄,为什么是布宜诺斯艾
利斯?据王家卫说:对我们活在香港的人而言,阿根廷是世界的尽头。还有,王家卫原先
想改编Manual Puig的The Buenos Aires Affair,计划最后当然流产,但地点不变。在日
本电影片名便干脆叫《布宜诺斯艾利斯》,不再故弄玄虚。当然,《春》片其实没让你看
到真正的布市,拍摄地点位于布市近郊的Boca,类似香港的油尖旺。一大队crew跟着王家
卫流浪,有人思乡,有人生病,连王家卫自身都迷失了,他说:“渐渐的,我迷失了时间
观念,日子不过重复自己,我开始体会到流放的滋味。”王家卫的电影,拍的菲林肯定比
呈现于银幕的多出不知多少倍,他后来将一批片断交给关本良、李业华看,两人决定将影
像循环再用,一九九八年追踪到布市,追溯王家卫的足迹,拍成一部记录片《布宜诺斯艾
利斯·摄氏零度》,与第廿四届的香港国际电影节公映。

California Dreaming
The Mamas and Papas名曲。在《重庆森林》反复回响,一是作为乐曲洲motif,丰富剧情
的细节,二是作为奇情叙事的交代,梁朝伟在失恋中未能忘怀,后透过听王菲所喜爱的此
曲而借曲生情;三是此曲歌词与信息作为乌托邦的想像寄托(在下雨的中环思念着阳光遍洒
的加州)。当然再加上兰桂坊加州餐厅的名字配合。此外,画外音乐有王菲翻唱The Cranb
erries的《梦中人》,同样充满梦幻的感觉。

Carmen
《卡门》是法国作家梅里美的名作,描写吉卜赛女主角的激烈与热情性格所引发的悲剧。
由此,“卡门”已成了激情热血的代名词,也是流离浪荡一族人的心境。芳名卡门的人,
最终死于自己的性格与命运造就之血泊中,注定无家可归。也是《旺角卡门》的结局。


Chef salad
厨师沙拉,《重庆森林> 中快餐店老板介绍的招牌菜,成了爱情习惯的最终比喻。跟恋人
相处,好比同一样菜吃得太久,如何好吃都会有厌弃的一天。是时候换换口味。

Chungking Mansion
位于尖沙咀的重庆刘夏,是一个小小的平民版联合国,大厦门外招牌纵横,大厦内宾馆、
食肆、商铺、住宅林立。有人认为混沌无序难以摸清(《重庆森林》因而得名,而重庆一词
也联系到中国的雾都,同样有谜蒙莫测的感觉),有人却欣赏其活力澎湃。最给人留有印象
的是大厦集中了印度与巴基斯坦裔香港人的文化,堪称香港的小印巴。王家卫儿时在尖沙
咀住过,对此地历史文化别有体会。

Collectibles
王家卫在香港不是卖座导演,但以电影副产品工业来说,却是最善于经营的一员。电影副
产品每每掀起抢购热潮,如港、日、韩、法等不同版本的电影海报、明信片、限量珍藏版
唱片、未曝光片断的重现(如《花样年华》的Special Edition)等。王家卫电影已经在全
球开拓了一个不小的Collector's Market。

Cucurrucucu Paloma
出现于《春光乍泄》的哀歌,犹如歌词的异色莫名,歌声本身变成一种乐器,不需要了解
他在唱什么(其实是指鸽子的叫声),只要知道那是忧伤却多情的音乐就可以了。

Decadence
颓废主义是一种世纪末风潮,色调低沉,再美丽的墙纸上却渗着岁月的污迹。是《阿飞正
传》的菲律宾、《重庆森林》的重庆大厦、《春光乍泄》的旅馆、《花样年华》的冷巷与
吴哥窟。

Diaspora
董月瑜在《歌声魅影》一书说:“散居(Diaspora),特别是散居华人,和在某种程度上
,散居的亚洲人,是王家卫电影中一向吸引人的主题。自他的第二部电影《阿飞正传》起
,直至他最近的电影《春光乍泄》,和所有居间的《东邪西毒》、《重庆森林》、《堕落
天使》等,王皆以‘离去’、‘到达’、‘前进’和‘等待’等主旨为中心,拼凑他的故
事。这些主旨虽然抽象,却是构成旅行中最实际和最平凡的过程。”(页147)的确,除了
作为主题外,看看王家卫电影的人物,有《阿飞正传》中转行行船的警察,有从澳门来港
的苏丽珍,有“无脚鸟”只身远赴阿根廷(??明月注:原文如此,不过应该是菲律宾叭
)千里寻母的阿飞,有《春光乍泄》中一对异乡人何宝荣和黎耀辉(前者更在异国遗失了
护照),身份游离,都是无根一族。

Eagle Shooting Heroes
《东邪西毒》选取了《射雕英雄传》的角色,建构前传,创造身世,重写传奇。也显示了
王家卫创作的另一特色,即为挪用前人不同的文本而后加以天马行空的创作,是一趟后现
代的跨文本经验。

Fetishism
“恋物”最初是马克思主义的关键概念,后进入心理分析学说,再而被引入殖民主义的讨
论。王家卫电影中经常流露明显的恋物情结,但未必与这些理论主义相干。他在电影中流
露的恋物情结,完完全全来自日常生活,从首出《旺角卡门》中的杯子已见端倪,至《重
庆森林》中的凤梨罐头、毛巾、肥皂、公仔(还记得梁朝伟对毛巾、肥皂自说自话吗?)
,以物寄情,带出人物的疏离心态,再至《东邪西毒》的鸟笼、《花样年华》里的电饭煲
、领带、手袋、拖鞋、衣物(特别是旗袍)和食物,未必一定是什么象征手法,但却为电
影注入了一种独特的现代人情调。

Fin de Siècle
王家卫电影中疏离、异化的角色,在二零零零年前经常令人联想到世纪末风情。有评论便
以“世纪末”(Fin de Siècle)切入来分析王家卫电影(参考洛枫著的《被时间与历史
放逐的浪游者:王家卫、颓废与世纪末》一文,收于《世纪末城市》(香港:牛津,1995
)页37-59)。王家卫一次被问及“世纪末”,他的答案是:“我的电影与世纪末无关,
天天根本是世纪末”。

Genre
王家卫是一个善于把玩电影类型的导演,他曾经说:“当我开始一部电影,我唯一尝试弄
得非常清楚的,就是我想将电影置放于什么类型之中。我看着类型电影长大,被各式各样
的类型迷住,如西部片、鬼片、剑侠片……所以我每部电影都尝试不同类型。而我想这是
令它们富有创意的部分原因。”的确,由《旺角卡门》至《2046》,他每部电影均尝试不
同类型——江湖片格局的《旺角卡门》、警匪片和爱情轻喜剧格局的《重庆森林》、武侠
片格局的《东邪西毒》、杀手片格局的《堕落天使》、同志兼公路电影格局的《春光乍泄
》、带点悬疑片味道的《花样年华》、事先张扬的科幻片《2046》,每每带来类型变奏和
冲击。

Godard
王家卫向被认为是带有法国新浪潮主力导演尚卢·高达(Jean-Luc Godard)的影子,不独
是常带上黑眼镜的外形,在影片制作上,尝试突破既有的框框,注重风格化的表现,没有
固定的剧本,注重即兴的创意,依重剪接去更新剧情确立风格等,王家卫都可说相当受高
达的影响。

Happy Together
Frank Zappa 的歌曲,意谓“快乐的走在一起”,王家卫亦用以作为《春光乍泄》的英文
片名。当然页隐含电影中两主角能否复合、角色可会返回香港,以及九七年香港回归中国
的喻意。

Influence
王家卫的影响是渗透式的。有当事人承认的,如索菲亚.科波拉(Sofia Coppola),公开致
谢王家卫(指的应是《花样年华》)是她《迷失东京》(Lost in Translation)的缪斯。也有
不明言但神似的,如法国片《天使爱美丽》里的Amelie,与《重庆森林》的阿菲同样有潜
人喜欢的人家里的癖好。可见王家卫影响不囿于中国版图,少为人知的作品如阿根廷电影
Just for Today(中译《春光乍摄》,曾在第26届香港国际电影节公映),女主角是《春光
乍泄》于阿根廷拍摄时当翻译的陈孟孜,据评论说电影亦受王家卫影响。
回到香港,也出现所谓“后王家卫风格”。对香港电影由爱好至研究的大卫·波德威尔(D
avid Boedwell),在《香港电影王国》中说:“王家卫的成功,重塑了本土电影视与听的
面貌。今天,不少惊栗片和爱情片,都采用他所喜爱的内心独白、怪异的镜头角度,以及
不按时序发展的剧情。仰慕王家卫的一代,模仿情况就更厉害。”他举的例子有林海峰的
短片《天空小说》及《废话小说》、林海峰联同甘国亮和葛民辉共同炮制的杂锦片《四面
夏娃》。 一直自称源受王家卫影响的葛民辉,初次执导的《初缠恋后的二人世界》更是由
王家卫监制。
来到幅员辽阔的内地,娄烨的《苏州河》、朱文的《海鲜》,都被指受到王家卫影响。年
轻导演李欣的《花眼》,拍城市边缘爱情故事,内心独自及对数字的执迷,王家卫的影子
晃动更是着迹,内地媒体甚至称他作“上海王家卫”。不仅年轻导演,大导演张艺谋也直
言《英撼》某些拍摄受王家卫启发,事实上,《英雄》不就拉来王家卫三大名将梁朝伟、
张曼玉以及摄影师杜可风吗?要探究电影与电影之间的影响,从来不是容易的事,但“好
王家卫feel”(很王家卫感觉),已经成为一个说法{有时未免太滥),而话中的含意大概有
晃动镜头、音乐录像拍法、色彩强烈、内心独白、疏离异化等电影章法与母题。
王家卫影响不仅在于电影的艺术风格,还有在电影工业上。他的市场计算,如起用大明星
阵容,明显也影响了张艺谋的《英雄》。大明星阵容有助他找海外投资筹集资金(当然今时
今日王家卫已是一个品牌),开拓国际市场。电影国际化还见于其电影音乐上,一直以来,
王家卫电影中的音乐,挪用自世界各地歌曲,充满异国情调,《花样年华》中他除了高调
地用上梅林茂的华尔兹音乐外,更找国际知名音乐家Michael Galasso为电影配乐。《204
6》同样有梅林茂及多次为法斯宾德电影配乐的Peer Raben。观王家卫多部电影,足见他对
音乐的高度敏感与触觉,香港电影原声音乐由乏人问津到成为一门艺术和市场,王家卫是
华人导演的一个典范。他走向国际化的历程,有部署地借参与世界级影展以扬名国际的做
法,虽不算创先河,但对不少具野心的导演亦起参考和鼓动作用,如香港的杜琪峰、内地
的贾樟柯。王家卫以商业片规模拍个人化艺术片,将香港艺术片商品化,如搞媒体宣传、
开拓电影副产品市场,对业界也有一定冲击。
当然,影响从来是千丝万缕的,正如王家卫本人也深受法国新浪潮影响。影响是有传承的
,难以全算在一个人头上。但肯定的是,于内地大踏步迈向小资的城市,王家卫影响还会
延续多时。

In the Mood for love
经典的英文情歌,也是《花样年华》的英文片名。却没有在影片中出现。

Iguazu Falls in Argentina
阿根廷的标志:伊瓜苏大瀑布、探戈、足球,在《春光乍泄》中都用上了。伊瓜苏大瀑布
更是何宝荣和黎耀辉魂牵梦系的目的地,除灯罩下的画外,在影片中以实景出现两次,一
次是一个插入镜头,一次是最后黎耀辉只身来到这个本来与恋人相约的地方,却孤身只影
,黯然神伤。王家卫曾被问及瀑布一景的象征作用,他的回答是:“代表这个城市的sexu
al energy。”

Jungle(drums)
森林是王家卫作品中重复出现的一个意象:不论是热带雨林,还是城市森林。《阿飞正传
》结局的一曲配乐(梁朝伟出场一幕),也正叫作Jungle Drums。填上中文歌词后即成由
梅艳芳主唱的主题曲《是这样的》(钟晓阳填词)。

Killer
杀手像狼,一样孤独。王家卫电影中多出现一定程度上的杀手角色。《旺角卡门》张学友
为求不做一世乌蝇,决定替阿公杀人博取安家费与一刹光辉,最终却引发刘德华的悲剧。
《阿飞正传》中的张国荣火车上垂死在杀手的枪下。《重庆森林》的林青霞被出卖后成了
复仇杀手。《东邪西毒》的张国荣本是个杀人买卖贩子,张学友则是其请回来的杀手。《
堕落天使》开宗明义就是个关于杀手的故事。

Latin
王家卫的电影音乐有拉丁味,表面原因是他擅以音乐来塑造一个已过去的空间、时代。香
港的六十年代,正是该批拉丁音乐(由菲律宾乐手传入演奏)流行的年代。拉丁也有另一
种文化精神:闲逸、慵懒、逍遥,也切合其作品的精髓。欧西人士亦对拉丁文明(如南美
)有其想象:那是逃亡的归宿,又或一切可重新再来的后花园。东南亚(南洋)即为香港
的后花园。对于王家卫而言,南洋就是六十年代香港的拉丁。

Literature
谈王家卫和文学的关系并不容易,因为他并不像大陆第五代导演如张艺谋、陈凯歌等,不
少电影直接改编自文学作品,不过他的作品在不同程度上,亦有论者提及当中的文学性,
而王家卫在访问中也多次谈到他对文学的爱好,文学对他的电影创作有一定的重要性。在
《视与听》的一次访问中,他提到自己小时候已看巴尔扎克、托尔斯泰,稍大便看Roymon
d Chandler、John Steinback及一些日本小说家的作品。在《阿飞正传》和《重庆森林》
中对人际疏离的描写、对数字的沉迷,便被认为跟同时期流行的村上春树作品有似曾相识
之神韵。《东邪西毒》就更是依《射雕英雄传》的蓝本作高度的发挥。另外,他对拉丁美
洲文学似乎亦特别喜爱,贾西亚·马奎斯(Gabriel García Mãrquez)、Manuel
Puig、Julio Cortãzar 都是他曾提及的名字。,特别是阿根廷作结Manuel Puig
(名作有《蜘蛛女之吻》),不少评论指出王家卫的《阿飞正传》已受到这位作家零碎结
构的影响,而他最初开拍《春光乍泄》,原来意念也是改编Manual Puig的短篇小说The B
uenos Aires Affair。他开拍《花样年华》潜曾拜访香港作家刘以鬯,电影据称受到刘以
鬯小说《对倒》及作家生平故事的影响,王家卫在电影片末字幕亦特别鸣谢刘以鬯;虽然后
来有人指出,《花样年华》在结构以至情节上,与日本作家小松左京的极短篇小说《殉情》
有着更对应的关联。


Midnight Express
《重庆森林》中位于兰桂坊角落加州餐厅斜对面的路边快餐店,面对街道开扬的柜台形成
了电影中街头文化感觉极强的场景。该铺位现实中亦为快餐店,虽名字屡次变更,但在兰
桂坊依然屹立不倒。

Number
王家卫电影里有不少数字符号,如《重庆森林》里的警员223(金城武)和663(梁朝伟)、5月

1日的限期、57个小时、0.01公分的距离;《堕落天使》里黎明与李嘉欣以听点唱机沟通的
点唱歌曲号码1818、《花样年华》里周慕云与苏丽珍私会的酒店房间2046等。

Monologue
独白已经成为王家卫电影的一个signature,好些独白叫人禁不住拿笔抄下,如《阿飞正传
》无脚鸟的念白、《重庆森林》的0.01公分、“爱你一万年”等,独白的运用在《东邪西
毒》中更变本加厉,构成了影片的风格。

One Minute
“由呢一分钟开始,我哋就係一分钟的朋友。呢个係事实,因为佢已经过咗去。”
王家卫对时间的敏感,由《阿飞正传》开始,到《重庆森林》也包含对“过期”这观念的
讨论。九十年代也是香港人对日期非常敏感的日子。

Only You
《堕落天使》结尾,角色终于找着短暂的温暖,人与人的最后归宿。只有你,音乐上是Fl
ying Pickets的Only You。

Pan Am
《阿飞正传》开场不久背在张国荣身上的蓝色飞机袋,六十年代的装扮符号。

Passport
《春光乍泄》开场一个重要而富象征意义的大特写,是一个英国发出的香港护照,揭示了
要谈的正是身份的问题。九七年香港回归中国,殖民地身份融进国族身份。片中也有失去
护照的情节,意味了身份的迷失。《阿飞正传》中来到菲律宾的张国荣,亦为了一个美国
护照而九死一生。

Philippines
《阿飞正传》的张国荣到菲律宾寻找生母而不获,他也不愿给生母正面望他一眼。有趣是
现今的香港孩子,不论生母是谁,“养母”往往都是菲律宾人。

Piazzolla
Astor Piazzolla,阿根廷新探戈音乐大师,其作品成了《春光乍泄》的主要音乐。要拍阿
根廷,音乐方面根本别无他想。
Piazzolla 后期(八十年代),在美国灌录的三张作品,追溯探戈的根源与流变,被视为
其艺术生涯的代表作。The Complete Work on American Clave一套包括了Tango:Zero H
our, The Rough Dancer and the Cyclical Night及La Camorra这三个作品,当中Zero H
our是Piazzolla最喜爱的作品,音乐快板而激烈;Rough Dancer则忧怨哀伤。
Piazzolla在自己国家对革新传统Tango并创出新Tango的争议性,正好跟王家卫在香港的争
议性一样精彩。

Queen’s Café
皇后饭店是《阿飞正传》中潘迪华跟张国荣母子讲数的地点,也是刘嘉玲向张学友道别的
场所。六十年代这样格调的西餐厅普遍被认为是高尚品味的象征。《阿飞正传》六主角同
场海报在这里拍摄,顿成经典。

Rebel Without a Cause
占士·甸(James Dean)主演的荷里活电影 Rebel Without a Cause (1955),其中文片名
即为《阿飞正传》。“阿飞”或“飞仔”一词亦由五十年代开始,用以形容不羁、反叛的
不良少年。原本带有负面意义,但在《阿飞正传》中则被美化了。

Shanghai
“我是上海制造,香港加工出来的。”——《家卫森林》一书说,这是王家卫对自己的戏
谑之语。的确,他出生于上海,五岁移居香港,在上海人的家庭中长大,《花样年华》理
的上海包租婆和板间房,就很有香港六十年代小上海的情调,还有《阿飞正传》中操上海
话的养母,两角同样由潘迪华饰演,如假包换的上海女人。

Shoes
王家卫对鞋子似乎有特别的情意结。《重庆森林》中,金城武离开酒店前,用领带精心的
为林青霞拭抹高跟鞋上的灰尘。阿菲偷偷闯进663的居所,为他换了一对新拖鞋。663认为
女人的小腿最性感,他为阿飞按小腿,亦触及足部的诱惑。空姐周嘉玲走在中环行人电梯
上,镜头亦使我们特别留意到她的鞋子。结尾阿菲当上空姐伫立“午夜快递”门前,亦出
现她鞋子的特写。《东邪西毒》中,洪七本是赤脚走天涯的,欧阳峰为他买了一双鞋子,
因为穿鞋的武士更值钱,叫价更高。《花样年华》中,我们仍记得苏丽珍的红色拖鞋,成
了周慕云与苏丽珍共同的秘密。

Sunglasses
不知打从什么时候开始,王家卫每次在媒体曝光,都戴着他的招牌式墨镜。墨镜,已经成
了王家卫的个人标志。
一次王家卫作客CCTV对谈节目,主持人公开要求王家卫摘下墨镜以真面目示人。在现场观
众的呐喊和千亿对大气电波的眼睛下,王家卫没有轻易就范,以退为进轻轻化解:“墨镜
可以说是这么多年拍电影的一个代价,我一般白天写剧本,晚上拍戏,眼睛已经习惯了黑
暗,如果摘下墨镜,你们不会看到我的喉睛——看到的将是眼泪,因为我的眼睛对灯光太
敏感了,所以只能是抱歉了。”这已经成了一时佳话。
在王家卫身上,墨镜成了一个充满歧义的对象。墨镜,本来是过滤太阳紫外光的,但一如
《重庆森林》中林青霞的墨镜和雨衣,和《2046》中巩俐的黑手套,它早已自我异化为另
一对象。在王家卫口中,它是电影的代价。它带着多重悖论性--既在曝光又同时掩饰(墨
镜是如此突出,掩饰是必然要被觉察的);与你沟通却永恒地横亘着一道距离;在公众的危
险中划下小小的安全禁区。它象征着个人执著:徇众要求但不妥协,没有讨价还价的余地
。而在不妥协背后,它又暗示着权力和狡黠,没有人可以不敬之名来进行攻击。它已经完
全被合理化了。对擅于舞弄都市符号的王家卫来说,墨镜,可能不过是他把玩的其中一个
符号。

Take My Breath Away
《旺角卡门》中刘德华离开梅窝,张曼玉折返赶来,也是两人感情流露的关键时刻。张追
着巴士,留了口信;刘从船上返回码头,二人在电话亭拥吻。贯穿全段的是林忆莲主唱的
Take My BreathAway中文版《激情》。这是香港公映版及现在VCD或DVD版内的配乐,当年
在香港以外的公映版中,出现的却是王杰的《你是我胸口永远的痛》。

Tango
探戈是阿根廷的文化象征之一,华丽之中带苍凉。闲日午后黄昏,在街头拥着起舞的阿根
廷市民大有人在,形成了阿根廷的独特舞场所:探戈酒吧。《春光乍泄》亦起用了探戈作
主要配乐。Tango本身有其同性恋文化溯源,因Tango发展早期,最初为部分水手同志在布
市码头旁的廉价舞厅共舞。

Tète-bèche
Tète-bèche是邮票学上的名词,指一对上下倒置排列的相连邮票。70年代,香港小说家
刘以鬯拿了这邮票学概念创作了小说《对倒》,2000年王家卫《花样年华》片末特别鸣谢
刘以鬯,原来《花》片的创作意念受到《对倒》的启发,电影内有三处过场字幕亦是取自
这本小说。后来王家卫亦出了一部Tète-bèche:AWong Kar-wai Project。另一方面,尘
封多年的小说《对倒》,亦拜《花样年华》重新获得新生命,先后在香港及北京出版长篇
版(分别是香港获益及北京作家出版社),2003年更出了法文版,就是以《花样年华》的剧
照做封面图片。

Uniform
制服除了是fetish诱惑的符号,也是种身份的肯定与颠覆创新,当出现在类型片中的制服
角色(如警察)变成言情文艺片的角色,终日巡逻谈恋爱而非办案。一种陌生化的效果油然
而生。王家卫电影中的警察都不是办案追匪的,而是借一身制服替角色塑造背景性格(规律
的生活、刻板的节奏、独个的生涯)。空中小姐则构成一个对比:她们可以高飞,一定程度
上远去探求想寻觅的梦想。

What a Difference a Day Makes
Dinah Washington主唱的What a Difference a DayMakes,原是空姐女友(周嘉玲)放于66
3唱机内的唱片,被潜入家中的阿菲暗暗换掉,放进了仿佛象征了阿菲本人的California
Dreaming,唱片的替换,暗示阿菲已取代了空姐的位置,真正开始了“多不一样的一天“
,以音乐带出剧情的微妙变化。

Yumeji's Theme
梅林茂为铃木清顺电影《梦二》配乐的主曲目,化为《花样年华》张曼玉婀娜多姿的步履
身段,创作的意图是以弦乐整合出一种凄怨的情怀,却又有种男女共跳华尔兹的舞动感。
梅林茂为日本知名电影配乐大师,最为人津津乐道的是替日本电影《其后》写的钢琴音乐


Utopia
台湾影评人焦雄屏指出,王家卫电影剧中人全都内心有着乌托邦的景象,大家都有着“生
活在他乡”的追寻,如《旺角卡门》的大屿山、《阿飞正传》的热带森林、《重庆森林》
的加州、《春光乍泄》的伊瓜苏大瀑布、《花样年华》的吴哥窟。

Veloso
Cucurrucucu Paloma歌者Caetano Veloso像典型的巴西拉丁情人,“磁性歌喉”这形容如
果不是被滥用的话都可以套在他的声线上。他也曾亲身出现于艾慕杜华《对她有话儿》(
Talk to Her,2002)演绎此曲。

Xavier Cugat
《阿飞正传》用了多首Xavier Cugat作品为配乐。Cugat本身为古巴流行音乐的殿堂级,擅
长演奏拉丁舞场音乐,被认可为最先将拉丁音乐带进主流美国文化的要人,成名于三、四
十年代,表演形式包括富古巴民族风情的女声,性感的男声演奏吹口乐曲。

Zero Degree
文学上的零度书写为罗兰·巴特(Roland Barthes)提倡的一种拒绝运用象征比喻,文字
归返至最白描,甚至物理、具象式的“清白”书写(可参阅巴特的《书写零度》),例如
Alain Robbe-Grillet(五十年代法国新小说代表作家,阿伦·雷奈作品《去年在马伦巴》
(Last Year at Marienbad,1961)编剧之一)的作品。是一种强调要抗拒意识形态与比喻
的污染,重申书写要还原到“清白无知”的境界中的呼吁。应用在《春光乍泄》制作特辑
中,则带有返回原位重新追溯作品如何成型的意思。当然同时包含冷冻冰点的绝地联想。

饭的就是草 发表于 2008-1-7 23:56:21

原来乃哈喇王家卫啊,怪不得要去看蓝莓之夜呢.....经典的确经典...但太深奥了
偶还是喜欢欧美大片捏...国产的看看记录片啦:lol
页: [1]
查看完整版本: 王家卫文化辞典a-z zz