伦币 元
积分2248
主题
回帖0
精华
阅读权限30
|
[原创]国语与粤语之间,究竟是什么原因?
作为一个多年听着伦歌成长的歌迷,我越来越有一种强烈的感觉:阿伦的歌,粤语版极受欢迎的,国语版却不怎么的;国语版也受欢迎的, 粤语版却多是偏门的.
闲话休说,就用事实证明吧.
(爱在深秋),粤语版谁敢不屈服于它的石榴裙下,但相比之下,国语版黯然失色;
(雨夜的浪漫),很浪漫的歌曲,但到了国语版之后,却不能浪漫起来了;
又(爱的替身),(迟来的春天)等等,一批优质优产的粤语好歌,由于”换了国语衣服”,反而让人又爱又恨.我不是怀疑它们的好听性,而是怀疑它们在”披上国语之路”的辛酸.
相反,一些在” 粤语”界并不十分引人注意的歌曲,如(争气),(今夜情为证),却吐气扬眉,光芒万象,扬名立万。在内陆演唱会时,大陆歌迷高呼阿伦唱(象我这样的朋友),(难舍难分),很少人叫唱(爱在深秋)的国语版.
当然, 粤语与国语同受欢迎的佳作也并存的,如(水中花)及(半梦半醒),但似乎国语的气势更加强烈.,然而,谁是荷花,谁是绿叶,总说不清的。
我带着困惑的情绪一直思考这个问题,直到近日,我碰到三件事,才解开自己认为的一个迷团.
第一件事:买了本钢笔字贴,内有书法家写的(像我这样的朋友)的歌词;
第二件事:朋友说,英文歌有什么好听,我根本听不关懂歌词,无法引起共鸣;
第三件事:很多”热血”的男性好朋友,以前常在我面前说阿伦不勇当年,但近日一改常态,纷纷在我面前提及阿伦新的国语主打歌曲(披着羊皮的狼),是一首难得的国语佳作,说什么简直是他们的爱情缩影的写照。
所有这些,我终于明白了,书法家用歌词作字贴,是因为歌词写得太真.就这一句:风雨的街头,招牌能够挂多久?就已经似乎写出了饱经风霜的生活,看似平淡,寓意深刻.你可以想象到一个在风雨中摇晃的招牌,与风雨对抗的顽强生命力。英文歌不好听,可能是因为你听不懂歌词,无法深层次勾起内心的情感,这似乎是对以前一句古老的名言:”音乐没有语言的”发出了强烈的声讨。好友爱阿伦的新歌,因为歌词写出坦荡荡的男儿当自强,但又带着那种“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处”的情爱表白。事实上,我个人认为,阿伦的国语歌的确很久没有这样受欢迎了。
所有这些触发了我个人的所谓感悟:是歌词?
[此贴子已经被作者于2005-6-4 13:10:39编辑过]
|
|